Translation Between English and Chinese (1996, revised edition) by Guo Zhuzhang (郭著章) et al., (3) The English-Chinese Dictionary (1993,Unabridged) by Lu Gusun (陆谷孙,chief editor), (4) Longman English-Chinese Dictionary of English Idioms (1995) by Li Yinhua (李荫华) et al. (revisers of translation), (5) "Free translation, literal translation and word-for-word translation" (1981) by Feng Shize (冯世则), and (6) "Pragmatics and translation" (1994) by He Ziran (何自然).
Example 1
But I hated Sakamoto, and I had a feeling he’d surely lead us both to our ancestors.
但是我恨阪本,并预感到他肯定会领着咱们去见祖先。 (Zhang,1980: 12)。
(My back translation: But I ... he’d surely lead us to see our ancestors.)
Example 2
Hitler was armed to the teeth when he launched the Second World War, but in a few years, he
was completely defeated.
希特勒在发动第二次世界大战时是武装到牙齿的,可是不到几年,就被彻底击败了。
(Zhang,1980: 13) (Back translation: Hitler was armed to the teeth ...)
Example 3
He walked at the head of the funeral procession, and every now and then wiped away his
crocodile tears with a bighandkerchief.
他走在送葬队伍的前头,还不时用一条大手绢抹去他那鳄鱼的眼泪。 (Feng , 1981)
(Back translation: He walked ... his crocodile tears ...)
Example 4
Among the blind the one-eyed man is king.
山中没老虎,猴子称霸王。(Guo & Li, 1996: 183)
(My back translation: The monkey reigns in the mountains when there is no tiger there.)
Example 5
Talk/Speak of 无忧论文 【http://www.uklunwen.com】the devil (and he will appear).
说到曹操,曹操就到。(Lu, 1993: 463)
(My back translation: Talk of Caocao, and he will appear.)
Example 6
Peter does annoy me, coming around here all the time. Oh, talk of the devil! That’s probably
him at the door now.
彼得真令我讨厌,老是到这儿来。哦,说鬼鬼到!在门口的可能就是他。(Li , 1995: 118)
(My back translation: ... Oh, speak of the devil, and he will appear.)
Example 7
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。 (Zhang, 162)
(My back translation: One Buddhist monk carries water for himself, two monks carry water
together, three monks have no water to drink.)
Example 8
Every family is said to have at least one skeleton in the cupboard.
据说家家户户至少也有一桩家丑。(Feng, 1981)
(My back translation: Every family is said to ... family scandal.)
Example 9
A skeleton in the cupboard/ closet
衣柜里的骷髅, 见不得人的事儿 (He, 1994)
(My back translation: a skeleton in the closet, something not fit to be seen)
Example 10
To carry coals to Newcastle
运煤到纽卡索,多此一举。
注:"纽卡索" 是英国的一个产煤中心地,运煤到此是多余的事。 (Zhang, 1980:163-4)
(My back translation: To carry coals to Newcastle, making an unnecessary move)
Example 11
The teenagers don’t inviteBob to their parties because he is a wet blanket.
青少年们不邀请鲍勃参加他们的聚会因为他是一个令人扫兴的人。(Zhang, 1980: 162)
(My back translation: The ... because he is a disappointment.)
Example 12
S |
|