WWW.51LUNWEN.COM 无忧论文网
蜂朝集团总站|英语论文网|免费论文网|论文导航网 英国·澳大利亚·新西兰·加拿大·美国
无忧论文网无忧论文网名校师资提供一流服务
2008/8/29 星期五
论文首页 | 论文下载 | 论文写作 | 论文老师 | 论文代写 | 论文发表 | 发表杂志 | 发表供需 | 翻译服务 | 支付方式
  论文出售 | 留学论文 | 论文格式 | 硕士论文 | MBA论文 | 金融硕士| 博士论文 | 本科论文 | 教育导航 我的无忧  
经济论文|社会哲学|英语论文|新闻媒体|历史文学|保险论文|会计审计|法律论文|艺术论文|工程论文|化工冶金|机械自动|能源动力|电子信息|计算机科|土建论文|航空气象|生命环境|物理论文|地理地质|数学论文|医学论文|农业科学|交通运输|消防安全|考古论文|工商管理|行政政治|工程项目|公共管理|教学论文|教育论文|应用范文|财务范文|合同样本|政工类文|法律法规|网络营销|论文写作|留学文书|英语翻译|法语翻译|
蜂朝无忧论文网论文下载中心 [英语论文日语论文][英语翻译学]To Foreignize or To Domesticate
本类导航  
英语论文日语论文
 →英语其它
 →英语翻译学
 →英美文学
 →英语语言学
 →日文论文
 →商务英语论文
 →英语教育论文
 →小学英语论文
 →初中英语论文
本专业最热门的论文
论英汉翻译中的“直译”与“意译”现象(14856)
To Foreignize or To Domesticate(14320)
How to use literal translation and free translation proper?(8784)
Domestication in advertising translation(5636)
翻译英语方向毕业论文选题方向参考(5487)

Google 英语论文 硕士论文 论文下载 论文发表
论文题目: To Foreignize or To Domesticate
论文编号: lw200701251239005362
论文属性: 本科毕业论文
论文国籍:
论文语言:中文
登出日期: 2007-01-25  
点击次数:14319
论文字数:4379
购买价格: 免费论文
论文大纲,目录
关键词搜索:英语翻译学论文   本科毕业论文

instance, "to be born with a silver in one’s mouth", "a wet blanket", the
translator tends to adapt the metaphor into idiomatic target language expressions.

(4) When translating the English metaphor, particularly those embedded
in proverbs, such as "He who keeps company with the wolf will learn to
howl" and "Great men are not always wise", the Chinese translator, more
often than not, seeks for an equivalent expression (e.g. a Chinese couplet)
to replace the original, although the equivalence is sometimes far from
accurate.
6. Conclusion

On examining the translation of metaphor and the discussion of some of
the problems involved, I have realized that different methods of translation
are changeable rather than fixed, contingent rather than eternal. Whether
to use foreignizing or domesticating strategy depends on different factors
such as the importance and the contextual factors of the SL text, the consideration
of referential accuracy, the reader’s acceptability and the "pragmatic
economy" (Newmark, 1988b: 110). I believe there are special problems involved
in the translation of metaphor, but the theory of the translation of metaphor
is justifiable within the general theory of translation. To sum up, in
translation practice, there is no foreignization without some degree of
domestication, by the same token, there is no domestication without some
degree of foreignization.





Reference

Bassnett, S.无忧论文 【http://www.uklunwen.com】 & A. Lefevere. 1998. Constructing Cultures: essays on Literary
translation. Clevedon/Philadelphia/

Toronto/Sydney/Johannesburg: Multilingual Matters LTD. 168 pp.

Dagut, M.B. 1976. Can "Metaphor" Be Translated? Babel, Vol. 22, No. 1,
pp.21-33.

Fung, Mary M.Y. 1995. Translation of Metaphor. In An Encyclopedia of Translation.eds.
Chan Sin-wai & D.E.

Pollard. Hong Kong: The Chinese University Press. 658 pp.

------ and K.L. Kiu. 1987. Metaphor Across Language and Culture. Babel,
Vol.33, No.2, pp84-106.

He Ziren. 1994. Pragmatics and Translation. In Fan Yi Xin Lun. Eds. Yang
Zijian and Liu Xueyun. Wuhan: Wubei

Jiaoyu Chubanshe. 849pp.

Lakoff, George & M. Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago and London:
The University of hicago

Press. 243 pp.

Newmark, Peter.1988a. Approaches to Translation. London: Prentice Hall
International (UK) Ltd. X + 200 pp.

----- 1988b. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall International
(UK) Ltd. 292 pp.

Shuttleworth, M. & M. Cowie. 1997. Dictionary of Translation Studies. Manchester,
UK: St Jerome Publishing.

236 pp.

Snell-Hornby. M. 1988. Translation Studies - An Integrated Approach. Amsterdam
/Philadelphia: John Benjamins

Publishing Company. VIII + 172 pp.

van de Broech, Raymond. 1981.The Limits of Translatability as Exemplified
by Metaphor Translation. Poetics

Today, Vol.2, No. 4, pp 73-87.

Venuti, Lawrence
第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 第6页 第7页 第8页 第9页 
上一篇:A Relialble Approa下一篇:ON BECAUSE I COULD
最新论文 最热门论文
英语语用失误原因分析及教学对策
电子政务中的数据交换技术
基于java的数据库连接池技术应用研究
中国移动通信企业信息化建设探讨
电子商务中网上商城的设计与开发
校园网站设计
英语专业毕业论文-英语委婉语的交际功能
图书馆管理系统
英语毕业论文:Collaborative Principled Negotiation
论英汉翻译中的“直译”与“意译”现象
论文首页】【设为主页】【加入收藏】【打印本文】【回到顶部
 
 
Copyright (c) 2002 ~ 2009 蜂朝集团旗下网站. All rights reserved.