WWW.51LUNWEN.COM 无忧论文网
| 无忧英国论文网 | 无忧免费论文网|英国·澳大利亚·新西兰·加拿大·美国·荷兰】
无忧论文网无忧论文网名校师资提供一流服务
2008/12/2 星期二
论文首页 | 留学论文 | 硕士论文 | MBA论文 | 金融硕士 | 博士论文 | 代写论文 | 代写Assignment| 翻译服务 | 支付方式
论文下载 | 论文写作 | 论文格式 | 本科论文 | 论文老师 | 论文出售 | 论文发表 | 发表供需| 教育导航 我的无忧  
英语论文|工商管理|市场营销|物流论文|人力资源|电子商务|旅游管理学|项目管理|行政管理|经济论文|金融论文|国际贸易|法律论文|日语论文|
教育论文|政治论文|社会哲学|新闻媒体|保险论文|会计财务|计算机科学|建筑论文|通讯论文|土木工程|医学论文|论文写作|留学文书|应用范文|
无忧论文网论文下载中心 [英语论文日语论文][英语语言学]Cultural Background Knowledge and English Teaching
本类导航  
英语论文日语论文
 →英语其它
 →英语翻译学
 →英美文学
 →英语语言学
 →日文论文
 →商务英语论文
 →英语教育论文
 →小学英语论文
 →中学英语论文
本专业最热门的论文 
英语专业毕业论文-英语委婉语的交际功能(25571)
英语专业毕业论文:广告英语(15277)
The Features of Advertising Language(13878)
How to improve the ability of listening, speaking, reading and writing (10100)
The features of advertising english 论广告英语的语言特点(9669)

Google 英语论文 硕士论文 论文下载 论文发表
支付方式咨询:357500023@qq.com
论文题目: Cultural Background Knowledge and English Teaching
论文编号: lw200708061021047221
编辑: la
论文属性: 学术论文
论文国籍:
论文语言:英文
登出日期: 2007-08-06  
点击次数:6973
论文字数:46983
购买价格: 免费论文
注明:
参考相关附件:
论文大纲,目录
关键词搜索:英语语言学论文   学术论文
olent situation after another. He makes miraculous escapes from impossible situations by shooting, knifing, bombing or burning his way out. Unbelievable as his feats may seem, and repugnant as some of his violent actions may appear, he is the current hero of many American boys and young men.
a Pepsodent smile—A smile showing beautiful white teeth; from advertisements for Pepsodent tooth paste, one of the better-known brands in the USA.
Idiom is an important part of the language and culture of a society. They are often hard to understand and hard to use correctly. They are almost impossible to understand from the meanings of the individual words. And with English idioms, even the same words may have different meanings as in the examples blow:
So, first of all, a student should learn not to look down on such idioms just because they’re made up of such simple and easy words. He should look out for identical phrases with different meanings and look them up in a dictionary if he’s not sure. He’s bound to run into a lot of trouble when he first uses them, but he shouldn’t give in, much less give up. If he keeps trying and keeps at it long enough he’ll make out and things will turn out well in the end.
Though the passage is short, it includes ten idioms: look down, made up of, look out for, look up, run into, give in, give up, keep at it, make out and turn out (well).
It is thus clear that difficulties in reading cannot be completely solved by one’s language knowledge, beca无忧论文 【http://www.uklunwen.com】use works of a people cannot be separated from the people’s cultural tradition. So, in teaching reading, a teacher should explain grammatical difficulties as well as expound cultural background.
Similarly, writing and translating cannot be separated from cultural background knowledge.
In translation, even the very simple expressions cannot be dealt with without any consideration of specific context and customs.
We shall take the word “dog” as an example.
To English-speaking people, the dog does not carry the same associations as it does to Chinese. The dog is considered to be derogatory, for example, “癩皮狗” “丧家之犬” “走狗” “狗急跳墙” “狗头军师” etc. are often used to describe disgusting people. But dog in English, especially in proverb
1. Every dog has his day.
2. You are, indeed, a lucky dog.,  
3. Last night my father came home dog-tired.
Because some learners are not well aware of the cultural differences, they take it for granted that the three sentences should be translated into the following:
1.每条狗都有自己的节日。
2.你真是一条幸运的狗。
3.昨晚我爸爸回到家中像狗一样得累。
In fact, the right translations are as follows:
1.人人皆有得意时。
2.你真是个幸运儿。
3.昨晚我父亲回到家中非常累。
In writing, cultural background knowledge is also important. Why is it that the English writing of Chinese students read so much like translations of Chinese? Why is it that one can fairly easily tell whether an article was written by a Chinese or by a native speaker of English? On the one hand, it is probably because most Chinese stud
第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 第6页 第7页 第8页 第9页 
上一篇:AGING AND PRODUCTI下一篇:英语写作中汉语干扰因素分析
最新论文 最热门论文
On Cross-cultural Awareness in English and Chinese Translation
Cross-Listing and the Geography of Firms’ Ownership
Cross-Listing and Legal Bonding: Evidence from Mergers and Acquisitions
Cross-Listing and Corporate Governance: Bonding or Avoiding?
Corporate Governance Reform and International Listing: Case of the Bank of China (Hong Kong)
校园网站设计
英语专业毕业论文-英语委婉语的交际功能
英语毕业论文:Collaborative Principled Negotiation
英语专业毕业论文题目汇总
图书馆管理系统
论文首页】【设为主页】【加入收藏】【打印本文】【回到顶部
 
 
 
Copyright (c) 2002 ~ 2009 无忧集团旗下网站. All rights reserved.