WWW.51LUNWEN.COM 无忧论文网
| 无忧英国论文网 | 无忧免费论文网|英国·澳大利亚·新西兰·加拿大·美国·荷兰】
无忧论文网无忧论文网名校师资提供一流服务
2008/12/4 星期四
论文首页 | 留学论文 | 硕士论文 | MBA论文 | 金融硕士 | 博士论文 | 代写论文 | 代写Assignment| 翻译服务 | 支付方式
论文下载 | 论文写作 | 论文格式 | 本科论文 | 论文老师 | 论文出售 | 论文发表 | 发表供需| 教育导航 我的无忧  
英语论文|工商管理|市场营销|物流论文|人力资源|电子商务|旅游管理学|项目管理|行政管理|经济论文|金融论文|国际贸易|法律论文|日语论文|
教育论文|政治论文|社会哲学|新闻媒体|保险论文|会计财务|计算机科学|建筑论文|通讯论文|土木工程|医学论文|论文写作|留学文书|应用范文|
无忧论文网论文下载中心 [英语论文日语论文][英语其它]跨文化翻译策略的趋向—异化为主归化为辅
本类导航  
英语论文日语论文
 →英语其它
 →英语翻译学
 →英美文学
 →英语语言学
 →日文论文
 →商务英语论文
 →英语教育论文
 →小学英语论文
 →中学英语论文
本专业最热门的论文 
英语论文:Language and Culture(10556)
英语毕业论文:中国茶文化 The Culture of The Chinese Tea(10475)
浅谈非语言交际中的身势语(10318)
On Cross-culture Communication(6243)
how to overcome the chinese students" difficulty of learning english idioms(5357)

Google 英语论文 硕士论文 论文下载 论文发表
支付方式咨询:357500023@qq.com
论文题目: 跨文化翻译策略的趋向—异化为主归化为辅
论文编号: lw200810062148178669
编辑: 强雅
论文属性: 学术论文
论文国籍:中国
论文语言:中文
登出日期: 2008-10-06  
点击次数:423
论文字数:26000
购买价格: 免费论文
注明:
参考相关附件:
论文大纲,目录
关键词搜索:跨文化   文化差异   异化   归化   翻译   英语其它论文   中国论文   学术论文

The Trend of Cross-cultural Translation Strategy-Foreignization First,Domestication Second


[Abstract] Choosing foreignization or domestication is a heated topic in the field of translation, about which many translators are fond of arguing. They hold their own opinions about these two strategies, some of whom choose foreignization and some advocate domestication. The author of this paper holds that we first take foreignization, and then domestication, because foreignization is in line with cultural differences between Chinese and English, and the exchange of the different culture could enrich each other. Language is the carrier of culture. The essence of translation is to understand and study the foreign culture through the translation of foreign language. “Domestication Strategy” occupied the 20th century, but the history will come to "Foreignization Strategy ". The author gives the examples of the translation of literature, allusion, idiom, advertisement brand and term to support this idea. It suggests that we should choose one of the methods according to the concrete situation. We should apply foreignization as much as possible, but sometimes it will cause misunderstanding. At that time we need domestication. Applying foreignization doesn't mean abandoning domestication. These two methods are both useful and important. They come forward side by side and compensate each other.
[Key Words] cross-cult无忧论文 【http://www.uklunwen.com】ure; translation; foreignization; domestication.


跨文化翻译策略的趋向-异化为主, 归化为辅


【摘 要】 采用归化法还是异化法在翻译界仍然是一个争论不休的话题,有的译者主张归化法翻译,有的译者主张异化法,各抒已见。笔者认为,应该以异化法为主,归化法为辅。因为异化法不仅体现了中英文化存在的差异性,而且符合中英文化相互交流能丰富各自的语言这一事实。语言是文化的载体,翻译的本质就是通过翻译外国的语言来了解和学习国外的文化。20世纪的中国翻译界以归化翻译为主流,但历史将会走向异化翻译。笔者将以一些文学翻译、 典故习语翻译、广告商标翻译、术语翻译的例子来说明异化翻译的优势,并说明其逐渐成为一种趋向。选择异化法或是归化法要结合具体的情况,我们应该尽可能地采取异化翻译,但异化翻译有时会因文化差异导致误解。此时就需要归化翻译来补充。尽可能选择异化翻译并不意味着摒弃归化翻译。这两种都是有用的重要的方法,它们并行不悖,相得益彰。
【关键词】 跨文化文化差异;异化;归化;翻译



1. Introduction
Eugene A. Nida has pointed out that as a successful translation, mastering two different cultures is much more important than mastering two different languages, because the words are meaningless unless they are in the specific cultural background that entitles the words their meanings. [1]P30 So we could think that culture has a great influence on language. The target of the translation is not only to translate the words but also the culture. Most of linguists in China and abroad point out commonly that language are the carrier of culture, and the essence of translation is to understand and study the foreign culture through the translation of foreign language.
    Domestication was the mainstream in the translation field last century. Lin Shu, Zhu Shenghao, Qian Zhongshu, Fu Lei, Zhang Guruo, Yang Bi and some other translators are the representatives of “Domestication Strategy”. As

第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 第6页 第7页 第8页 第9页 第10页 
上一篇:中西家庭教育的比较下一篇:浅析不同文化中的身势语
最新论文 最热门论文
The key business communication
行政权与公民权研究
Disclosure environment and listing on foreign stock exchanges
Cross-Listings and M&A Activity: Transatlantic Evidence
Cost of Capital and Liquidity of Cross-Listed Chinese Companies
校园网站设计
英语专业毕业论文-英语委婉语的交际功能
英语毕业论文:Collaborative Principled Negotiation
英语专业毕业论文题目汇总
图书馆管理系统
论文首页】【设为主页】【加入收藏】【打印本文】【回到顶部
 
 
 
Copyright (c) 2002 ~ 2009 无忧集团旗下网站. All rights reserved.