无忧论文网始建于1999年,提供专业论文格式,包括毕业论文,硕士论文,博士论文,留学生论文,essay,职称发表论文等的专业论文网站,热线咨询电话:4006227154
无忧论文网

登陆注册 论文购物车

论文搜索 热门搜索: 论文网 毕业论文 mba论文 英语论文 工商管理 英语经济 社会经济 留学论文

多元与对话--《坎特伯雷故事》对话性探析

日期:2015-2-11作者:www.51lunwen.com编辑:chenhu点击次数:31
销售价格:200元论文编号:lw201502072200323000论文字数:141612 
论文属性:博士毕业论文论文地区:中国论文语种:中文 

绪论

在英语文学领域,被誉为“英语诗歌之父”的杰弗里?乔叟(Geoffrey Chaucer,约1343-1400)凭借其卓越的诗歌创作才能,为后世写就了一系列影响深远的优秀诗篇,奠定了英语诗歌传统。《坎特伯雷故事》是乔叟创作生涯成熟时期最重要的作品;它集中世纪英语文学之大成,不仅集中体现出诗人丰富而成熟的诗歌艺术表现方法,而且作品中的现实主义创作倾向和栩栩如生的人物形象塑造,对后世英国文学均产生了重要影响。乔叟在作品里不仅揭示出14世纪的英国正经历着在社会、政治、经济、宗教和思想上的历史性变革,而且深刻反映出处于波谲云诡的英国社会中各阶层、各种利益集团和各种新旧思潮之间的矛盾和冲突。这些矛盾和冲突正是通过作品中各种人物所代表的思想意识之间的“多元对话”得以体现,这也成就了作品思想意义上的对话性,再现中世纪晚期英格兰复杂、多元的社会文化。由于乔叟在英国文学史上的重要地位以及文学创作上取得的巨大成就,他一直是国外学界研究的重点。乔叟在14世纪的英国享有很高的声誉,被认为是一位优秀的宫廷诗人,其创作风格对后世作家影响深远,不断被后人竞相模仿。与乔叟同时代的法国诗人德香普(EustacheDescharnps,1346-1406)称誉乔叟为“哲学上的苏格拉底,道德上的塞内加,诗歌艺术上的奥维德”(Brewer, TTzeCWY/ca/Heritage 40).
............

第一章《坎特伯雷故事》的多元化特征


第一节乔叟时代的多元社会文化
从上可以看出,正是置身于这样一个由基督教文化、拉丁文化、中世纪宫廷骑士文化、城市商业文化、人文主义思想文化所组成的多元文化混合和交融的社会语境中,加上诗人自身十分丰富的人生经历和社会阅历,使得乔叟发展出亚努斯般的多重社会身份。特别是他复杂的中产阶级商人家庭的出身和宫廷贵族的成长历程赋予诗人以一种特殊的视角来审视世界,使他能敏锐地认识到英国社会各阶层之间的矛盾和差异(Pearsall 245)。乔叟身上的这种文化多元性成为他人生经历乃至文学创作中的重要要素,而这也为诗人在《坎特伯雷故事》中成功地呈现中世纪晚期英格兰文化“上帝般的丰富多彩”创造了条件。

第二节《坎特伯雷故事》的多元化特征
乔叟生活的时代,英国社会正处于一个历史发展的过渡期,出现多种文化和文学传统思想发生撞击和交流。乔叟在继承本民族文化传统的同时,熟识古代经典作品,并在欧洲大陆文化的陶冶下,进一步扩大了创作视野,提高了诗歌写作技巧,深化了创作思想。同时,在经历了早期的一系列创作探索和实践的基础上,他在《坎特伯雷故事》中融入多种文化因素,充分体现出卓越的诗艺。在审视这部如德莱顿所言“上帝般丰富多彩”的《坎特伯雷故事》,特别是其蕴含的独特艺术价值时,如罗兰?巴特所言,阐释文本的目的不是给它一个比较合理而自由的意义,而是欣赏文本构成的多元性(赫尔曼31),即其包涵的多元文化特征。如果无视其中的多元性便无法真正把握作者的创作意旨和艺术成就,而《坎特伯雷故事》中的多元性正是从其文本叙述结构的多元化、叙述角度的多元化、叙事体裁上的多样化,以及故事主题思想的多元化上体现出来。

第三章《坎特伯雷故事》的狂欢化对话第一节乔叟与中世纪狂欢化文学传统 ...........84

第二节《坎特伯雷故事》中狂欢化特征.... 90

第四章《坎特伯雷故事》的互文性对话.............107

第一节《坎特伯雷故事》与中世纪法国宫廷文学的互文与对话............108

第二节《坎特伯雷故事》与意大利人文主义文学的互文与对话....113

第三节《坎特伯雷故事》与古拉丁文学的互文与对话 ..............123

第四节《坎特伯雷故事》与中世纪宗教文学的互文与对话 ....130

结语...................... 141

第四章《坎特伯雷故事》的互文性对话

第一节《坎特伯雷故事》与中世纪法国宫廷文学的互文与对话
他发展了宫廷爱情诗歌的创作传统,其诗歌创作延续《玫瑰传奇》的传统,表现典雅爱情的思想主题。马肖诗歌中灵活多变的韵律技能,风格的通顺,语言的丰富性,均令人叹为观止;他偶尔使用的活灵活现的现实主义手法也常被世人称颂。弗洛萨特、德香普和其他法国宫廷诗人用法语写作,深刻受到法语文学前辈马肖创作的影响。乔叟诗歌叙述的主要创作原型是马肖和弗洛萨特等人创作的高度精巧并且结构均衡的宫廷爱情诗。乔叟在《公爵夫人颂》中釆用的叙述结构和情感表达上使用的叙述材料,许多直接受到马肖的创作影响,特别可从乔叟对布兰切公爵夫人的描写上反映出来。总之,无论是代表中世纪法国民族俗语文化的《玫瑰传奇》,还是乔叟时代代表法国宫廷爱情诗传统的诗人马肖、弗洛萨特、德香普等人都对乔叟的诗歌创作产生了深刻影响;更为重要的是,同这些法语俗语作家一样,乔叟在《坎特伯雷故事》中也学会使用英格兰民族俗语——英语来进行文学创作,并创立属于自己的典型声音和风格。

第二节《坎特伯雷故事》与意大利人文主义文学的互文与对话
正是几次与意大利文化的直接接触,特别是对意大利文学作品的大量阅读,加深了诗人对人文主义作家创作的了解,使其积累了丰富的创作经验并取得较大的收获。乔叟在1372年受理查二世国王的派遣出使意大利热那亚时,接触到但丁的《神曲》,不久便以它为原型,创作出《声誉之宫》QHouseofFame, 1378)。这部作品明显体现出乔叟在意大利文学的启发下,摆脱法国宫廷文学影响的窠臼,开始努力探索英国诗歌创作的新方向(肖明翰,“《声誉之宫》——乔叟对诗歌创作的探索” 35)。正如布鲁尔所言,“乔叟的意大利之行开阔了他的视野,激活了他的想象,丰富了他的知识,有效地增加他对社会现实和潜在可能性的认知”(Brewer, Chaucer 65)。
..........

结语

在这种多元文化并存的时代,诗人敏锐地感悟到意识形态领域里的这一深刻变化,所以他选择充满戏剧性冲突的朝圣旅程作为主要叙述框架,通过对来自不同社会阶层的香客所讲的不同体裁和主题的故事,并让他们在在带有狂欢性质的朝圣过程中产生对话。诗人将各种不同的观点和要求客观地表达出来,而不随意进行判断,也不试图强行解决它们的冲突或把它们统一起来,从而使《坎特伯雷故事》具有了巴赫金所说的对话性质。“这(对话关系)几乎是无所不在的现象,浸透了整个人类的语言,浸透了人类生活的一切关系和一切表现形式,总之是浸透了一切蕴涵意义的事物”(巴赫金,《巴赫金


本文源自:无忧论文网转载保留版权
源头地址:http://www.51lunwen.com/yywxlw/2015/0207/lw201502072200323000.html

12

会员登录

邮件:

密码:

会员老师编辑帮助

论文相关搜索



论文财富计划,发表论文赚钱